LORCA
Konturatu gabe izaten da batzuetan. Poema honen lehenengo lerroa normal irakurtzen hasi naiz, eta Urtz-en "Boulevard-eko erlojua" kantaren doinuarekin amaitu dut.
Federico García Lorcaren Diván del Tamarit-en irakurritakoa:
La noche no quiere venir
para que tú no vengas,
ni yo pueda ir.
Pero yo iré,
aunque un sol de alacranes me coma la sien.
Pero tú vendrás
con la lengua quemada por la lluvia de sal.
El día no quiere venir
para que tú no vengas,
ni yo pueda ir.
Pero yo iré
entregando a los sapos mi mordido clavel.
Pero tú vendrás
por las turbias cloacas de la oscuridad.
Ni la noche ni el día quieren venir
para que por ti muera
y tú mueras por mí.
Poeta honi buruz gehiago jakiteko eta bere obran murgiltzeko:
- Wikipedia: ez oso osatua.
- Obra poetiko osoa eta bizitza (nahiko ona)
- Poeta en Nueva York: analisi zehatza
- Diván del Tamarit -en azterketa lexikoa: oso aspergarria
Federico García Lorcaren Diván del Tamarit-en irakurritakoa:
La noche no quiere venir
para que tú no vengas,
ni yo pueda ir.
Pero yo iré,
aunque un sol de alacranes me coma la sien.
Pero tú vendrás
con la lengua quemada por la lluvia de sal.
El día no quiere venir
para que tú no vengas,
ni yo pueda ir.
Pero yo iré
entregando a los sapos mi mordido clavel.
Pero tú vendrás
por las turbias cloacas de la oscuridad.
Ni la noche ni el día quieren venir
para que por ti muera
y tú mueras por mí.
Poeta honi buruz gehiago jakiteko eta bere obran murgiltzeko:
- Wikipedia: ez oso osatua.
- Obra poetiko osoa eta bizitza (nahiko ona)
- Poeta en Nueva York: analisi zehatza
- Diván del Tamarit -en azterketa lexikoa: oso aspergarria
1 Comments:
Askotan entzun dut: "si Mahoma no va a la montaña, la montaña va a Mahoma"....
Enregistrer un commentaire
<< Home